Aufrufe
vor 2 Jahren

Juli 2015 - airberlin magazin - Roy Peter Link

  • Text
  • Hongkong
  • Airberlin
  • Magazin
  • Berlin
  • Topbonus
  • Hamburg
  • Oneworld
  • Mallorca
  • Palma
  • Madeira

74 Einreiseservice Entry

74 Einreiseservice Entry support service airberlin magazin 7 / 2015 Einreisebestimmungen Für die Einreise in bestimmte Länder sind zusätzlich zu Ihrem gültigen Reisepass ein Visum und/oder besondere Formulare notwendig. Hier finden Sie Informationen über besondere Einreiseformalitäten für unsere Destinationen. Sollten an Bord nur noch englischsprachige Formulare verfügbar sein, hilft Ihnen unsere Übersetzungshilfe. Entry requirements In addition to your valid passport, a visa and/or special formalities may be required to enter certain countries. Particular entry requirements for our destinations are outlined below. Our translation guide will help you to fill in the required details correctly. Übersetzungshilfe / Translation Guide Deutsch Englisch Spanisch Familienname Family name Apellido/s Vorname Given name Nombre de pila Weitere Namen Middle names Otros nombres Männlich Male Hombre Weiblich Female Mujer Geburtstag Date of birth Fecha de nacimiento Geburtsland Country of birth País de nacimiento USA Für die Einreise in die USA muss jeder Fluggast bzw. jede Familie mit demselben Namen an Bord die blau hinter legte Zollerklärung ausfüllen. Auf der Vorderseite sind Angaben zu Ihrer Person gefragt. Auf der Rückseite werden zollpflichtige Waren deklariert. Sollten nur noch englische Zollerklärungen verfügbar sein, können Sie unsere Übersetzungshilfe nutzen. Generell gilt zu be achten: In den USA hat die „7“ keinen Querstrich und die „1“ wird als senkrechter Strich geschrieben. USA Each passenger or family with the same surname must complete the blue customs declaration form in order to enter the USA. Personal details are requested on the front of the form, while the back is used to declare dutiable goods. Feel free to use our translation guide if customs declarations are only available in English. Please note that the number “7” does not have a horizontal line across it in the USA and the number “1” is written as a vertical line. Geburtsort Place of birth Lugar de nacimiento Staats bürger schaft Nationality Nacionalidad Reisepass nummer Ausstellungs datum Ausstellungsort Passport number Date of issue Place of issue Número de pasaporte Fecha de expedición Lugar de expedición Beruf Occupation Profesión Anzahl der begleitenden Familienangehörigen Ständiger Wohnsitz Anschrift am Urlaubsort Aufenthaltsdauer Number of accompanying family members Permanent address Address during stay in… Length of stay Número de familiares que le acompañan Domicilio permanente Dirección en el lugar de estancia Duración de la estancia Ankunftsdatum Arrival date Fecha de llegada Flugnummer Flight number Número de vuelo Abflughafen Port of embarkation Aeropuerto de salida Reisezweck Purpose of entry Motivo del viaje Urlaub Vacation Vacaciones Unterschrift Signature Firma Zollerklärung 19 CFR 122.27, 148.12, 148.13,148.110, 148.111, 1498; 31 CFR 5316 FORMULAR GENEHMIGT OMB NO. 1651-0009 Jeder ankommende Reisende - oder bei Familien ein zuständiges Familienmitglied - muss die nachfolgenden Angaben machen (es ist nur EINE schriftliche Zollerklärung pro Familie erforderlich): 1. Familienname FLIEGER Vorname(Rufname) PHIL Z Zweiter Vorname 2. Geburtsdatum Tag I 8 Monat 0 3 Jahr 7 9 3. Anzahl der mitreisenden Familienmitglieder 4. (a) Adresse (Straßenname) in den USA (Name des Hotels/Reiseziel) XY HOTEL ORLANDO (b) Ort 5. Land, das den Reisepass ausgestellt hat 6. Nummer des Reisepasses 7. Land, in dem der Reisende seinen Wohnsitz hat 8. Länder, die auf dieser Reise vor der Ankunft in den USA besucht wurden (c) Bundesstaat 9. Fluggesellschaft/Flugnummer oder Name des Schiffes 10. Der Hauptzweck dieser Reise ist geschäftlicher Natur: Ja Nein 11. Ich/wir führe(n) Folgendes ein: (a) Obst, Gemüse, Pflanzen, Samen, Lebensmittel, Insekten: Ja Nein (b) Fleisch, Tiere, Tierprodukte: Ja Nein (c) Krankheitserreger, Zellkulturen, Schnecken: Ja Nein (d) Boden/Erde, bzw. ich/wir war(en) in einem landwirtschaftlichen Ja Nein Betrieb/auf Weideland 12. Ich/wir war(en) in der unmittelbaren Nähe eines Viehbestands (z.B. Berührung oder Umgang mit Tieren) Ja Nein 13. Ich/wir habe(n) Geld oder Zahlungsmittel im Wert von umgerechnet über 10000 US-$ dabei: Ja Nein (Definition des Begriffs Zahlungsmittel siehe Rückseite dieses Formulars) 14. Ich/wir habe(n) Handelswaren dabei: Ja Nein (zum Verkauf bestimmte Waren, Warenproben zur Kundenwerbung oder andere Waren, die nicht als persönliche Gebrauchsgüter zu bezeichnen sind) 15. Für Bewohner der USA: Der Gesamtwert aller Waren, die ich/wir im Ausland erworben habe(n) (einschließlich Geschenken für Dritte, jedoch ohne in die USA versandte Waren), beträgt: US-$ Für Besucher: Der Gesamtwert aller Waren, die in den USA verbleiben sollen (einschließlich Handelswaren), beträgt: US-$ Lesen Sie bitte die Anweisungen auf der Rückseite dieses Formulars. Dort ist auch Platz für die Auflistung aller von Ihnen anzumeldenden Gegenstände. Ich habe die wichtigen Hinweise auf der Rückseite dieses Formulars gelesen. Meine Angaben in dieser Zollerklärung entsprechen der Wahrheit. Phil Flieger ( Unterschrift) Nur für amtliche Vermerke GERMANY 0I2345678 GERMANY AB 3550 FL 2I.06.2009 Datum (Tag/Monat/Jahr) CBP Form 6059B (12/07)

airberlin magazin 7 / 2015 75 Dominikanische Republik Dominican Republic Für die Einreise in die Dominikanische Republik müssen alle Touristen zwei blaue Einreisekarten sowie eine Zollerklärung ausfüllen. Es werden Name, Geburtstag, die Heimatadresse sowie der Hotelname und die Anschrift des Hotels abgefragt. Bitte die Karten in Druckbuchstaben ausfüllen. Die Karten werden dem Beamten bei der Einreise zusammen mit dem Pass vorgezeigt – eine Karte wird Ihnen dabei abgenommen. Residenten müssen nur die weiße Einreisekarte ausfüllen. All tourists entering the Dominican Republic have to complete two blue entry cards an a customs declaration. They are requested to enter their name, date of birth and home address as well as the name and address of their hotel. Please use block capitals. Travellers present both cards to the immigration officer with their passport on entering the country – one of the cards is taken from them at this juncture. Residents only have to complete the white entry card. Mexiko Die Einreisekarte für Mexiko besteht aus zwei Teilen – dem Einreise- und dem Ausreiseformular. Beide Teile müssen von jedem Reisenden in Druckbuchstaben ausgefüllt werden, eine Zusammenfassung von Familien oder Gruppen auf einer Karte ist nicht möglich. Wichtig: Nicht vergessen, im dafür vorgesehenen Feld zu unterschreiben! Zusätzlich muss von jedem Passagier bzw. von einer Person pro Familie die Zollerklärung ausgefüllt werden. Die Einreisekarte wird dem Beamten bei der Ankunft am Flughafen aus gehändigt. Dieser trennt Einreise- und Ausreisekarte und überlässt die Ausreise karte dem Reisenden zur Verwahrung während seines Aufenthalts. Bei der Rückreise wird die Ausreisekarte abgegeben. Achtung: Der Verlust der Karte verursacht eine Geldstrafe. Phil Flieger deutsch 25 06 1 975 X Deutschland Reisepassnummer X X air berlin AB 1234 Stadt (Hotel-)Adresse in Mexiko 20 05 201 4 Phil Flieger Flieger Phil deutsch 2 5 0 6 1 9 7 5 Reisepassnummer X AB 1234 X 10 0 2 2 0 Phil Flieger X X X X X X X 2 0 0 6 2 0 1 3 Mexico The Mexican immigration card comprises two parts – an entry and an exit form. Every traveller has to complete these in block capitals. Families or groups cannot be entered together on a single card. Please don’t forget to sign in the box provided! A customs declaration form also has to be completed by every passenger travelling alone or by one person per family. The immigration card is handed to an immigration officer on arrival at the airport. He or she separates the entry form from the exit form, with the latter being returned to travellers to keep during their stay. It is then handed in when leaving the country. A word of warning though: You have to pay a fine if you lose the card. Ägypten AB1234 Egypt Für die Einreise nach Ägypten ist pro Person eine Einreisekarte auszufüllen und zusammen mit dem Reisepass und Visum bei der Einreise vorzulegen. Die Angaben sollten in Druckbuchstaben geschrieben, die entsprechenden Auswahlmöglichkeiten mit einem Häkchen versehen werden. Es werden unter anderem Daten zum Flug, zur Person sowie zum Hotel vor Ort und dem Grund der Reise abgefragt. In der letzten Zeile und auf der Rückseite der Karte können Babys oder Kinder eingetragen werden, die im Pass des Elternteils eingetragen sind. Achtung: Wer mit Personalausweis einreist, muss ein zusätzliches Passbild mitführen. F L I E G E R P H I L 2 5 0 6 1 9 7 5 GERMAN 0123456789 HOTEL ADRESSE X KIND FLIEGER 26.07.2010 Every person travelling to Egypt should fill in an immigration card to be presented along with their passport and visa on arrival in the country. The required data should be entered in block capitals and ticks placed next to the relevant options. Travellers are asked for their personal data as well as details of their flight and hotel reservation and the reason for their trip. Details of infants or children travelling on a parent’s passport can be provided in the last line and on the back of the card. Please note that those entering Egypt on an ID card must carry an additional passport photograph.

airberlin Publikationen

November 2015 airberlin magazin - Halb Haiti folgte meinem Vater nach Miami
Oktober 2015 airberlin magazin - Mal kurz zum Mond
September 2015 airberlin magazin - Ich bin ein Berliner
August 2015 airberlin magazin - Elyas M’Barek
Mai 2015 - airberlin magazin Cosma Shiva Hagen
April 2015 - airberlin magazin - Vielfältiges Curaçao

airberlin Newsletter

Melden Sie sich jetzt für den kostenlosen airberlin Newsletter an und erhalten Sie aktuelle Angebote und Informationen direkt per E-Mail.

Jetzt anmelden und bis zu 20 € sparen

Ansprechpartner

Verlag & Anzeigenmarketing:
Ink
Blackburn House,
Blackburn Road,
NW6 1RZ London
UK

Anzeigenleitung:
Viktoria Hof
+44 [0] 20 76 25 0759
viktoria.hof@ink-global.com
 

Redaktion:
airberlin-redaktion@ink-global.com

airberlin stellt sich vor


Als Deutschlands zweitgrößte Airline ist airberlin weltweit unterwegs und bietet ihren Fluggästen ein dichtes Streckennetz, ein erstklassiges Produkt und eine der jüngsten Flotten Europas.