Aufrufe
vor 9 Monaten

November 2016 airberlin magazin - Echt spitze

  • Text
  • Australien
  • Indien
  • Schweiz
  • Miami
  • Weihnachtsmarkt
  • Airberlin
  • Spanien
  • Winter
  • Berlin
  • Mallorca
  • Lanzarote
  • Innsbruck

Geld zurück für jeden

Geld zurück für jeden Einkauf! Ganz entspannt bis zu 12% Cashback für Ihre nächste Buchung! 10 € BONUS-CASHBACK! * Kostenlos anmelden unter aktionen.shoop.de/reise Geld sparen mit shoop.de! Mit Cashback von shoop.de bekommen Sie bei jedem Online-Einkauf und jeder Buchung bares Geld zurück. ▶ ▶ ▶ ▶ Cashback bei über 2.000 Partnern Auszahlung bereits ab 1 Euro 100% Kostenlos Exklusive Rabatte und Aktionen So einfach geht‘s: Kostenlos anmelden und Shop wählen Wie gewohnt online einkaufen Cashback für den Einkauf bekommen * Das Bonus-Cashback wird für den ersten Einkauf über min. 10€ gutgeschrieben. Der Einkauf muss innerhalb von 7 Tagen nach der Anmeldung erfolgen. Der Bonus wird verfügbar, sobald das Cashback für den Einkauf verfügbar wird.

Das Team GENF Unsere Flugbegleiter teilen ihre Tipps / Our crew’s top tips 37 MEHDI GUENIN ALTER / AGE: 35 STATIONIERT IN: / BASED IN: ZÜRICH / ZÜRICH Mit gut 200 000 Einwohnern ist Genf „keine Millionenstadt, sieht aber ein bisschen so aus“, so beschreibt airberlin Flugbegleiter Mehdi Guenin die Stadt. Der gebürtige Westschweizer besucht dort gern seine Familie. Hier sind seine Tipps airberlin flight attendant Mehdi Guenin from western Switzerland describes Geneva with its 200,000-strong population as “a small city with something of a bigcity feel”. These are his hot tips for the lakeside town where he likes to come and visit his family FLANIEREN Mein Geheimtipp: Samstagmorgen über den Markt in der Gemeinde Carouge schlendern. Der König Sardiniens ließ sie im 18. Jahrhundert neu errichten – man fühlt sich hier wie in Italien. Danach die Reise in andere Länder im Betjeman & Barton fortsetzen: Das Teehaus führt einzigartige Sorten aus aller Welt. STROLL My insider tip is to amble around the market in the Carouge neighbourhood on a Saturday morning. The King of Sardinia had it rebuilt in the 18th century, and it feels like you’re in Italy. Continue your voyage to distant lands at Betjeman & Barton, a tea house that serves unique varieties from around the world. barton.ch PROBIEREN Gerade bekommt man überall Cardy. Das dornige Gemüse schmeckt etwas wie Artischocken und gehört zu einem echten Genfer Weihnachtsessen, als Gratin, Salat oder Suppe. Für noch mehr lokale Erzeugnisse empfehle ich das Restaurant Romandine: Das Steak stammt aus der Schweiz. Die Kräutersoße des Hau- ses passt fantastisch dazu. TASTE At this time of year, cardoon is available everywhere. This prickly vegetable tastes a bit like artichoke and is an integral part of an authentic Geneva Christmas meal, served as gratin, salad or soup. I’d recommend the restaurant Romandine BETJEMAN & BARTON for even more local produce. Its steak is locally sourced and is fantastic with the restaurant’s own herb sauce. romandine.ch MITBRINGEN Aus der Chocolaterie Auer nimmt man nicht nur tolle Trüffel, sondern sicher gleich eine Anekdote mit nach Hause: Sowohl John Kerry als auch Arnold Schwarzenegger wurden hier schon gesichtet. TAKE HOME You’re sure to get a good anecdote to take home along with great truffles at Chocolaterie Auer. John Kerry and Arnold Schwarzenegger have been spotted here. chocolat-auer.ch AUSRUHEN Guter Milchschaum ist für mich als Cappuccino-Fan wichtig. Den bekomme ich im geschützt gelegenen Café Papon in der Alt-stadt, wo ich mich gern vom Trubel erhole. Schal anziehen: Wenn der Biswind über den See fegt, ist es eiskalt DO wear a scarf: it’s cold when the bise wind blows across the lake Nicht auf Schnäppchen hoffen: Genf ist teuer DON’T hope for bargains. Geneva is expensive RELAX I’m a cappuccino fan so a good milk froth is important to me. I get mine at Café Papon, tucked away in the Old Town. I like to escape the crowds there. cafe-papon.com ANFEUERN Von September bis März ist Eishockey- Saison. Wenn dienstags und samstags bis zu 6500 Leute für die Spiele der Nationalliga im Stadion sind, kommt Stimmung auf. Ein cooler Ausflug im Winter. CHEER ON Ice-hockey season runs from September to March. The stadium has a great atmosphere on Tuesdays and Saturdays when up to 6500 people gather for the national league games . gshc.ch ■

airberlin Publikationen

November 2015 airberlin magazin - Halb Haiti folgte meinem Vater nach Miami
Oktober 2015 airberlin magazin - Mal kurz zum Mond
September 2015 airberlin magazin - Ich bin ein Berliner
August 2015 airberlin magazin - Elyas M’Barek
Mai 2015 - airberlin magazin Cosma Shiva Hagen
April 2015 - airberlin magazin - Vielfältiges Curaçao

airberlin Newsletter

Melden Sie sich jetzt für den kostenlosen airberlin Newsletter an und erhalten Sie aktuelle Angebote und Informationen direkt per E-Mail.

Jetzt anmelden und bis zu 20 € sparen

Ansprechpartner

Verlag & Anzeigenmarketing:
Ink
Blackburn House,
Blackburn Road,
NW6 1RZ London
UK

Anzeigenleitung:
Viktoria Hof
+44 [0] 20 76 25 0759
viktoria.hof@ink-global.com
 

Redaktion:
airberlin-redaktion@ink-global.com

airberlin stellt sich vor


Als Deutschlands zweitgrößte Airline ist airberlin weltweit unterwegs und bietet ihren Fluggästen ein dichtes Streckennetz, ein erstklassiges Produkt und eine der jüngsten Flotten Europas.